沒有網文最初的時代,就沒有我 藤萍:“寫屬于我的武俠故事”
藤萍 廈門人,網絡文學作家。2000年考入中山大學法律系,同年以《鎖檀經》獲第一屆花雨“花與夢”全國浪漫小說征文大賽第一名,此后相繼出版多部作品。2018年《未亡日》獲“北京大學2017網絡文學年榜”女頻榜榜首。
王穎:作為和互聯網同時成長起來的一代人,可否請您談談是如何與網絡結緣的?記得您在溫瑞安本人也會去的“小樓”論壇活躍過,對初創時期的互聯網有著怎樣的印象?
藤萍:我剛上大學的時候,宿舍里是沒有電腦的,后來就在學校的電腦店租了一臺電腦,大三搬回廣州校區,我就買了一臺電腦。我從不去網吧,好像到現在為止也沒去過。當年上網基本上都在“神侯府小樓”,那是我們自己的論壇,就天天刷論壇,榕樹下和清韻只是經常去看看,我不記得有沒有發過帖子,可能是沒有。最初的互聯網內容不多,大部分是大學生在一起寫一些華麗的文字,互相批評和學習,當年的作品也比較松散,注重文筆,大概因為我們都是從高考作文那里發展過來的。
王穎:有些作家的創作緣起或動機,原本只是一個網文讀者,但讀著讀著覺得不過癮了,要么是因為作者的更新速度太慢,或者斷更了留下坑,就想自己來填坑;要么像《三體X》一樣想續寫喜歡的小說,給故事別的走向和結局;要么覺得有些作品寫得“爛尾”或未能達到預期,就自己上手。您的情況是怎樣的呢?
藤萍:那時候太早了,還沒有網絡文學的概念。我們既是作者也是讀者,找到自己感興趣的,就互相看,然后批評,再進步。當時一篇文“貼”出來,下面“掛”一串逐字逐句的點評非常正常,沒有人點評的話,作者會覺得自己好失敗,沒有受到重視。
王穎:是什么促使您開始寫作的?記得當時您在同學的建議下,把《鎖檀經》文稿寄給《花雨》雜志社,被推薦參加他們舉辦的第一屆“花與夢”全國浪漫小說征文大賽,獲得第一名,這是您的處女作嗎?此前您就已經開始寫作訓練了嗎?
藤萍:我從五年級就開始寫了,沒發表過的作品不知道有多少。這不叫寫作訓練,就是不務正業,自己私下玩兒,是一種游戲,和現在的小朋友不愛做作業、愛打游戲沒什么區別。
王穎:其實我們對網絡文學的概念一直眾說紛紜。如果從狹義的角度說,您在《吉祥紋蓮花樓》之前走的是出版寫作之路,當時您在網上已享有盛名,您的作品在網上也可以找到,因此從廣義的角度會稱您為網絡作家。您從《吉祥紋蓮花樓》開始,正式網絡連載,之后一直與火星小說合作。您認為網絡是否影響了您的寫作?
藤萍:我雖然不是一個標準的網絡作家,但網絡確實給了我創作的平臺,我在“神侯府小樓”結識了很多志同道合、驚才絕艷的網友,在彼此的影響和鼓勵下,才逐漸形成自己的風格,建立了審美和取舍的標準。網文寫作影響了我的整個寫作,沒有網文最初的時代,沒有“神侯府小樓”的許多朋友,就沒有我。
王穎:請問您在青少年時代受到了怎樣的文學啟蒙?平時喜歡閱讀哪些類型的作品?
藤萍:《射雕英雄傳》《神雕俠侶》算嗎?我二年級讀到的第一本書就是《射雕英雄傳》,那時候太小沒怎么看懂。同時又看了《神雕俠侶》,這本看懂了,回頭再去看《射雕英雄傳》,就看懂了。
從小到大,除了武俠小說和言情小說,我還喜歡讀很多類型的作品,特別是一些看起來稀奇古怪的書。比如說《我是怎樣設計飛機的》《完全肉食指南》《孟德爾妖:基因簡史》之類的,什么奇怪看什么,各種字典也可以。我也喜歡讀魯迅,真心實意地喜歡,他很可愛。還有劉震云的《我不是潘金蓮》,我覺得寫得很好。
王穎:從那時到現在,能大致談談您對文學的認識和理解嗎?
藤萍:我不敢談文學,我覺得文學是一個歷史性的詞,可能要過幾十年后,回過頭看,才能知道那段時間的文學在關注什么。我只能談文字,文字是一種工具,但它又是一種真誠。對我來說,文字應該是真誠的、私人的,是自己與彼岸對話的渠道。
王穎:這么多年來,您的閱讀趣味和審美取向有沒有發生變化?
藤萍:沒有,我的閱讀趣味范圍太廣了,幾十年都沒什么變化。至于審美取向,我小時候可能只喜歡一兩類特定的主角,現在什么主角我都喜歡,只要文字寫得好,什么都可以。
寫作經驗只能靠自己練習和積累
王穎:您的武俠言情在武俠寫作中獨樹一幟,被稱為“俠情天后”。在網絡江湖群雄逐鹿的時代,您怎么看待這一稱謂?
藤萍:其實,比我的武俠寫得好的網絡女作者多得去了,只是她們可能沒有出版機會,又或者她們沒有找到抱團的圈子,所以不為人所知。如果武俠是以那些男作家的經典作品為基準的話,那我的水平真是差遠了。畢竟在刀光劍影的環境中,我的武俠既不夠大氣,也不夠豪邁,更不夠血性和壯烈。但我覺得,男作家武俠作品里主角的情感、道德、成長……都有一些不符合我審美的地方。不管是作為當代人還是當代女性,我覺得我的三觀或者我的審美和以上這些作品有出入,所以我會做出嘗試,寫屬于我的武俠故事。
王穎:您如何看待金古梁溫的新派武俠小說?如何汲取前人的寫作經驗?
藤萍:我覺得新派武俠小說可以算國粹之一,它不但弘揚中華文化,還弘揚“俠之大者、為國為民”。金古梁溫共同塑造的江湖武林,已經融入中華文化血脈之中。至于如何汲取前人的寫作經驗,對我來說,寫作經驗只能靠自己練習和積累。每個人的觀感和著眼點不同,寫法都不太一樣,可能你只能嘗試著去理解前人為什么這樣寫。
王穎:網絡時代的武俠,有哪些自己的特色?
藤萍:網絡時代的武俠太有特色了,它兼容各種不同的類型,游戲武俠、修真武俠、現代武俠、玄學武俠、言情武俠……什么都可以。也許很多人要說這不純粹,不算武俠,但時代和思維在突飛猛進。誰說武俠一定要是百年前或五十年前的樣子?武俠最根本的畢竟是武和俠,凡是能展現出這種特質的作品,我覺得都可以。
王穎:您的小說也涉及許多不同的類型,除了武俠、言情、懸疑、推理,還有幻想,比如《中華異想集》是一個典型的山海經世界觀架構下的奇幻世界,如一場華麗煙火的百鬼夜行,《未亡日》是一個充滿腦洞的末世科幻題材。似乎您喜歡顛覆自己、突破自己,這是否源自您廣泛的興趣愛好?對生活和世界充滿熱情?
藤萍:我的興趣愛好太多了,什么我都愛好一點。小時候的夢想是當博物學家,后來只能想想。我對一切偏僻冷門的東西都非常好奇,純粹因為好玩。我心底最喜歡的類型還真的是武俠,濁世翩翩佳公子,永遠是少女的夢。
王穎:從創作狀況看,您十分高產,網文的體量比傳統文學大很多,堅持寫網文,需要付出非常多的心力,您又有本職工作,能否分享一下您是怎樣平衡兩者的關系的?
藤萍:基本是獨立分開的,我一般要找一個比較長的能獨處的時間段才能認真碼字,不然像我這樣長年累月沒時間的作者,經常找不到狀態。我肯定是先照顧家庭和孩子,其次安排好工作,最后才碼字。警察的工作一開始對我的創作是沒有影響的,畢竟在派出所的時候我是戶籍警,不會辦案。但現在有些影響,我做民警快20年,時間都在基層,看了太多人世間的細節,就會寫得比年少的時候更現實一點。
王穎:距離您的第一部作品《鎖檀經》已過去多年,現在回頭看,您如何評價這部作品?在您的創作經歷中,它有怎樣的意義和地位?
藤萍:誠懇地說,《鎖檀經》對我來說沒有太大的意義。我五年級開始亂寫,這樣的故事和人物我反復寫過多個,可能年紀小,非常幼稚和荒唐。包括《吉祥紋蓮花樓》里藤媽恨得要死的肖紫衿,這個名字也是我小時候常用的主角名字之一。在我心里,寫過這么多故事和人物,《吉祥紋蓮花樓》對我肯定有特殊的意義和地位。大部分作品完結后,我就不再回憶和思考了,但對李蓮花這個人物,即便過了這么多年,我還記得大概寫了什么,以及為什么這樣寫。
王穎:網友認為您筆下的俠義人物“連缺陷都唯美絕倫”,您怎么看這句話?您最喜歡自己筆下的哪個人物?
藤萍:這是非常大眾的少女審美,十全十美不夠美,一定要整點缺陷才會美。我最喜歡的就是李蓮花了,對他的塑造就是從何太哀那里來的,差不多就是同一個人。
一個喜歡的人物而已
王穎:能否談談當初《吉祥紋蓮花樓》的創作動機和靈感來源?《吉祥紋蓮花樓》是否是您創作的分水嶺?
藤萍:說到這本書的創作動機,我覺得是因為《九功舞》除了華麗的辭藻和人設,故事和情節一無是處……我想嘗試寫一個完全不同的東西。一開始我寫了何太哀,后來因為他是盲人,盲人探案寫一兩個故事還行,如果幾十個故事都讓他用手來“摸”線索,那不是不停地自我重復?于是我放棄了何太哀,寫了李蓮花。
《吉祥紋蓮花樓》在《九功舞》和《中華異想集》之后,的確是我創作的分水嶺。它更像我的網文,在這之前,我的言情和網文風格其實完全不同。
王穎:李蓮花的人生是特別的,從李相夷到李蓮花有了佛學或哲學的意味。一般的網文喜歡講草根逆襲,您卻反其道而行之,李蓮花的退隱之路就像樸樹唱的《平凡之路》一樣,充滿人生的況味。您在創作這個故事時融入了哪些思考?請談談創作李蓮花這一靈魂人物時的想法吧。
藤萍:我寫的時候,完全沒有想過這是逆行人生或者佛學、哲學還是玄學……我只憑直覺感到,僅僅因為喜歡這樣的人物??戳四敲炊辔鋫b,里面全是打怪升級的少年,要不就是復仇冷血的少俠、悍匪巨盜、風流浪子……我只是想看一點別的,純粹懷著一種“我們可不可以不這樣”的心態,寫一個自己喜歡的人物而已。
李蓮花為什么是這樣的?大家從他身上找到的哲學,其實不一定來自我,而是來自人物本身。一個人物的背景和性格確定以后,他就是活的。對我來說,他是真實的存在,為什么選擇這樣?因為他就是這樣的人。我能做的只是盡我所能理解和描繪他,就像“文章本天成,妙手偶得之”。有些有趣和美麗的靈魂可能本來就在那里,只是有一天我偶遇了他,然后努力讓他在我的故事里閃閃光。
王穎:《吉祥紋蓮花樓》寫到現實和世道人心,觸及人與時代的改變、感情的真摯與背叛、道德的反思與辯證等。您一直寫得很克制,這在網文里相對稀缺。您曾提到尚未寫出金庸先生那種厚重扎實的武林,能談談您對這個時代的看法嗎?
藤萍:這是個浮躁和焦慮的時代,很輕微的溝通不順,就會引發巨大的誤解和情感創傷。但我寫故事的時候,并沒有想過要表達什么世道人心。我只想寫有這么一個人,他能波瀾不驚,耐心地聽你講完你想講的話,也能理解你沒講完的話,能真心實意地不嘲笑你和不嫌棄你。如果大家真的有這樣一個朋友,那是很好的事。
王穎:您談到影視改編時說,要找到原小說最打動人心的東西,并理解它,不要放棄它。您認為劇集保留了您作品的精神內涵嗎?
藤萍:劇集呈現的主旨和我寫的略有不同。劇集在說李相夷如何放下,而我在說李相夷如何接受。這兩個問題略有不同,但又不是對立的。我看到有個網友評論說,這兩個李相夷最終都變成了李蓮花。這也是我的感受,他們似是而非,仿佛一對半身。書花可能更坦然一點,劇花可能更遺憾一些,但他們都從容地接受了發生在生命中的每一件事,最終不以為意。很多人都在遺憾李蓮花沒有恢復武功,但武功和榮耀在人生中仿佛一時的功名利祿,經歷過得到和失去,剩下的就是你獨一無二的有趣靈魂,也就是你為什么成為現在的你。
王穎:這部劇的人物立體豐富、個性鮮明,從呈現效果看,屬于有效改編。劇版突出的一點是女性大放異彩。您對劇版女性角色的展現、女性群像的刻畫是否滿意?
藤萍:劇版對女性角色的描繪超出了我的書,我的書里沒有把這些女孩子拔高到這么高的地步,這是劇版非常優秀的地方,我很喜歡。書里大多數女性配角出場的篇幅很少,大多數屬于工具人,沒有機會像劇版那樣展現多姿多彩的精神世界。
(王穎系中國作協網絡文學中心副研究員)
欧美性性性性性色大片免费的_欲求不满放荡的女老板bd中文_激情视频一区二区_亚洲大成色WWW永久网站动图